Es lo que te ofrecen en ViralVideos.com, una relación de los vídeos más vistos, así de simple. Podrás seleccionar los vídeos del día, de la semana, del mes o todos los que tienen almacenadas.
Sus fuentes son variadas: YouTube, Metacafe, Break.com, myspace, la japonesa ifilm, Yahoo!, grouper y Google Video. Y nada más. Si estás en la sección de vídeos del día, te encontrarás con el Top 5 de cada fuente, y lo mismo en el resto de apartados.
Como muestra os ofrecemos el vídeo, almacenado en Youtube, que se encuentra en estos momentos en portada. Mañana habrá otro.
Hay algunas personas, no muchas, que hablan varios idiomas. Dicen que cuando eres capaz de entender, leer y escribir un segundo idioma, el aprender un tercero o un cuarto entraña menos dificultad. Y algo hay de cierto en la afirmación. Aunque sin esfuerzo, está claro, no se consigue nada.
En FriendsAbroad te ofrecen la posibilidad de aprender un nuevo idioma en vivo y en directo, comunicándote con otras personas que se encuentran en las mismas circunstancias que tú. El método para conseguirlo es a través del intercambio textual y del email. Enseñarás a otras personas tu lengua, la que tu hablas, y ellos te enseñarán la que quieres aprender.
El acceso a la Web es libre, gratuito, pero tienes que registrarte. De ti va a depender el conseguir buenos resultados. El éxito o el fracaso va a estar en función del empeño que pongas. Probar no te cuesta nada.
Son las cuatro primeras estrofas del poema La ruta de un beso… escrito por Evora y mostrado en su blog Mujer Adentro. Una página que me ayudó a descubrir, aunque fuese indirectamente, el gran periodista Albino Amallo.
Comenzó en tu boca, suavemente,
Con ansiedad de tus labios y tu lengua,
Con el delicado roce de tus dientes blancos.
Fueron largos minutos, detenidos en nuestras bocas,
Solo por la delicia de besos imaginados y contenidos, en el tiempo.
Pero siguiendo la ruta, que no estaba prevista, mi boca besó tus mejillas,
y bajo hasta tu cuello, disfruté al ver dibujado en tu rostro, un suave placer,
respiro tu aroma, dejo tu cuello, son solo segundos…
El beso se detiene, para abrir camino a mis manos que lo siguen,
manos que acarician tu espalda, dedos y uñas que se deslizan por tu piel…
y otra vez, me deleitas con tu rostro complacido y mientras te siento arder,
me convierto en beso, otra vez y llego hasta tu pecho, tantas veces soñado,
Me quedaría ahí, como una niña, acurrucada sobre tu pecho…
La conocí el viernes pasado. Nació en Brasil y ahora vive en España, exactamente en Vigo, aunque se desplaza a su país de origen de vez en cuando para atender a sus negocios y para rememorar nostalgias. Me sorprendió oírla hablar en un perfecto castellano, aunque me explicó que le costaba bastante hacerlo ya que traducía del brasileiro, porque no era capaz de pensar en el idioma en que estaba hablando. También era capaz de hablar, además de en brasileiro, en galego. Pero lo más sorprendente fue oírle grandes parrafadas en barallete.
El barallete es una jerga, no llega a la categoría de idioma, que hablaban entre si los afiadores de Ourense. Aquellas personas que andaban por pueblos y ciudades afilando cuchillos y arreglando paraguas. Para ellos la distancia no tenía límites. Llegaban a cualquier rincón, arrastrando su rueda de afilar.
Sus padres emigraron a Brasil hace más de 60 años. Su padre, que era afiador en Galicia, conocía el barallete, con el que se entendía con sus compañeros de profesión. Le enseñó la jerga a sus hijos y la habló con ellos durante toda su vida (aún la sigue hablando). Hoy, en las conversaciones familiares, se entremezclan tres idiomas, brasileiro, galego y castellano, y una jerga, barallete.
No creo que existan muchas personas en el mundo que conozcan y utilicen de forma cotidiana el barallete. Acabo de conocer a una de esas personas y, sinceramente, me he llevado una grata sorpresa. La sonoridad de las palabras me ha llamado poderosamente la atención. No me he resistido a contároslo.
Has llegado a un lugar amistoso, y te damos la bienvenida a nuestra comunidad de amantes de los libros. Te preguntarás qué es Bookcrossing. Es un club de libros global que atraviesa el tiempo y el espacio. Es un grupo de lectura que no conoce límites geográficos. ¿Te gustan los libros gratis? ¿Qué tal los clubs de libros gratis? Bueno, los libros que nuestros miembros liberan son gratis… pero es el acto de liberar libros el que llega al corazón de BookCrossing. Intercambiar libros nunca ha sido más excitante que con BookCrossing. Nuestra meta, simplemente, es convertir el mundo entero en una biblioteca. BookCrossing es un intercambio de libros de proporciones infinitas, el primero y único de su clase.
Es lo que nos dicen en la portada de BookCrossing-Spain, el sitio web en España de una comunidad internacional que se ocupa de darle vida a los libros. ¿Cómo? De una forma fácil y sencilla. ¿Acabas de leer un libro y no quieres dejarlo perdido en una estantería del salón de tu casa? Pues tienes una solución: compártelo. Dejálo sobre un banco de un parque, encima de la mesa de un bar… ¿Para qué? Con el fin de que otras personas puedan leerlo. Ellos también compartirán, contigo y con todos los demás miembros de la comunidad, sus libros. El sistema, como ves es simple, y funciona…
Los miembros de BookCrossing podrán ver la relación de los libros que se están compartiendo. Podrán localizar los que se encuentran más próximos a su lugar de residencia. Sabrán lo que otros lectores opinan sobre el libro que quieren leer. Descubrirán los libros recomendados.
Después de leer un libro que acabas de comprar o que te han regalado, regístralo en el club y libéralo. Otros miembros podrán disfrutar con lo mismo que tu has disfrutado. Y tu, a la vez, podrás iniciar la lectura de un libro que otro miembro ha liberado. Un círculo, que se va ampliando día a día, en el que todos sus habitantes sólo pretenden leer. ¡Apúntate!